Términos y condiciones

0

Peugeot, Citroën, DS

Especialistas independientes en tecnología

Términos y condiciones


Operamos un negocio justo, pero por requisitos legales tenemos que publicar nuestros términos y condiciones.

Cuando navega y utiliza nuestro sitio web, usted acepta cumplir y estar sujeto a los siguientes términos y condiciones de uso, que junto con nuestra política de privacidad rigen la relación de Magpie Autos con usted con respecto a este sitio web.

Bienvenido a nuestro sitio web www.magpieautos.com / www.magpieautos.co.uk

Para reembolsos por intercambios y devoluciones de herramientas, consulte las secciones 7.5 y 7.6

1. Términos y condiciones

1.1 Los términos y condiciones se aplican a las compras realizadas por cualquier cliente.
1.2 Un Pedido constituye una oferta del Cliente para comprar Bienes y/o Servicios de acuerdo con estas Condiciones.
1.3 Un Pedido solo se considerará aceptado cuando Magpie Autos emita una aceptación por escrito del Pedido (generalmente por correo electrónico), momento y fecha en que entrará en vigencia el Contrato (Fecha de inicio).
1.4El Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa, representación, garantía o afirmación hecha o dada por el Proveedor o en su nombre que no esté establecida en el Contrato.

2. Cita

2.1 Cualquier cotización dada por el Proveedor no constituirá una oferta y sólo será válida por un período de (7) Días Hábiles a partir de su fecha de emisión.
2.2 Todas estas Condiciones se aplicarán al suministro tanto de bienes como de servicios, excepto cuando se especifique su aplicación a uno u otro.

3. Reparación/Reposición de bienes del cliente

3.1 Si su pedido es para la reparación o reemplazo de una pantalla táctil existente, o la reparación de cualquier otro artículo, entonces también se aplicarán los siguientes términos.
(a) Usted deberá entregarnos, a su propio costo y riesgo, cualquier artículo que requiera reparación; si nosotros lo recogemos en su nombre, usted seguirá siendo responsable del costo y riesgo de los artículos;
(b) Le confirmaremos la recepción de dichos artículos por correo electrónico y le proporcionaremos un plazo estimado para la reparación. Los plazos estimados serán solo eso, y el tiempo no será un factor esencial del Contrato;
(c) Una vez reparados, le enviaremos los artículos a través de Royal Mail o un servicio de mensajería alternativo que requiera firma junto con un seguro por pérdida o daños.
(d) La cláusula 10 de estos términos y condiciones establece limitaciones importantes a nuestra responsabilidad hacia usted. Esto se aplica en particular a los productos reparados por el cliente.

4. Entrega de mercancías

4.1 El Proveedor deberá garantizar que:
(a) cada entrega de los Bienes va acompañada de una nota que muestra la fecha del Pedido, todos los números de referencia de clientes y proveedores relevantes, el tipo y la cantidad de los Bienes (incluido el número de código de los bienes (SKU), cuando corresponda), instrucciones especiales de almacenamiento (si las hubiera) y, si el pedido se entrega en cuotas, el saldo pendiente de Bienes que quedan por entregar; y
4.2 El Proveedor deberá entregar los Bienes en el lugar establecido en el pedido o en cualquier otro lugar que las partes puedan acordar (lugar de entrega) en cualquier momento después de que el Proveedor notifique al cliente que los bienes están listos.
4.3 La entrega de la mercancía se realizará a la llegada de la misma al lugar de entrega.
4.4 Las fechas de entrega de los bienes indicadas son solo aproximadas y el tiempo de entrega no es esencial. El proveedor no será responsable de ninguna demora en la entrega de los bienes causada por el agente de entrega/mensajero, un evento de fuerza mayor o la falta de instrucciones de entrega adecuadas por parte del cliente o cualquier otra instrucción que sea relevante para el suministro de los bienes.
4.5 La entrega se realizará normalmente a través de Royal Mail. Recomendamos a los clientes que seleccionen el servicio de entrega especial de Royal Mail antes de las 13:00 horas del día siguiente, que incluye un seguro de hasta 500 £ por pérdida o daños.
4.6 El Proveedor podrá entregar los Bienes en cuotas, que deberán ser facturadas y pagadas en su totalidad antes de la entrega de cualquier cuota.

5. Calidad de los bienes

5.1 El Proveedor garantiza que en el momento de la entrega, y durante un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega (período de garantía), los Bienes:
(a) cumplir en todos los aspectos materiales con su descripción.
(b) estar libre de defectos materiales en diseño, material y mano de obra; y
(c) ser compatibles.
5.2 Sujeto a la cláusula 5.3, si:
(a) el Cliente notifica por escrito durante el período de garantía dentro de un tiempo razonable luego de descubrir que algunos o todos los Bienes no cumplen con la garantía establecida en la cláusula 5.1;
(b) se le dé al Proveedor una oportunidad razonable de examinar dichos bienes; y
(c) el cliente (si el proveedor se lo solicita) devuelve dichos bienes al domicilio comercial del proveedor a cargo del cliente,
El Proveedor deberá, a su elección, reparar o reemplazar los bienes defectuosos, o reembolsar el precio total de los bienes defectuosos.
5.3 El Proveedor no será responsable por el incumplimiento de los bienes con la garantía en la cláusula 5.1 si:
(a) el cliente haga cualquier uso posterior de dichos bienes después de dar un aviso de conformidad con la cláusula 5.2.
(b) el defecto surge porque el cliente no siguió las instrucciones orales o escritas del proveedor en cuanto al almacenamiento, instalación, puesta en servicio, uso o mantenimiento de los bienes o (si no existen) las buenas prácticas comerciales
(c) el defecto surge como resultado de que el proveedor sigue la información proporcionada por el cliente.
(d) el cliente altere o repare dichos bienes sin el consentimiento por escrito del proveedor.
(e) el defecto surge como resultado del uso y desgaste normal, daño intencional, negligencia o condiciones de trabajo anormales.
(f) los bienes difieren de su descripción como resultado de cambios realizados para garantizar que cumplen con las normas reglamentarias o legales aplicables.
5.4 Salvo lo dispuesto en esta cláusula 5, el Proveedor no tendrá responsabilidad alguna ante el cliente con respecto al incumplimiento de los bienes con la garantía establecida en la cláusula 5.1.
5.5 Los términos de estas condiciones se aplicarán a cualquier bien reparado o de reemplazo suministrado por el proveedor según la cláusula 5.2.

6 Título y riesgo

6.1 El riesgo de los bienes pasará al cliente en el momento en que el Proveedor le notifique que los bienes están listos para su envío (se aplica la cláusula 4.55.5).
6.2 El título de propiedad de los Bienes no pasará al cliente hasta que el proveedor reciba el pago total (en efectivo o fondos compensados) por los bienes y cualquier otro bien que el proveedor haya suministrado al cliente y posteriormente en el momento de la entrega.

7. Prestación de servicios

7.1 El Proveedor deberá proporcionar los Servicios al cliente según cualquier pedido.
7.2 El Proveedor intentará cumplir con las fechas de ejecución de los servicios especificados en cualquier aceptación de pedido, pero dichas fechas serán solo estimaciones y el tiempo no será esencial para la ejecución de los Servicios.
7.3 El Proveedor tendrá derecho a realizar cualquier cambio en los servicios que sea necesario para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable, o que no afecten materialmente la naturaleza o calidad de los Servicios, y el Proveedor deberá notificar al Cliente en cualquier evento de este tipo.
7.4 El Proveedor garantiza al cliente que los servicios se prestarán con cuidado y habilidad razonables.
7.5 Las ofertas de intercambio de los clientes se procesan en su totalidad en un plazo de 30 días. Permítanos 30 días a partir de la recepción de su intercambio para procesarlo, inspeccionar los productos y abonar los fondos acordados en su cuenta.
7.6 Cuando un cliente devuelve una herramienta para obtener un reembolso parcial, la herramienta debe recibirse dentro de los 30 días posteriores a la entrega. Permítanos 30 días a partir de la recepción de la herramienta para inspeccionar los productos y abonar los fondos acordados en su cuenta.

8. Obligaciones del cliente

8.1 El Cliente deberá:
(a) garantizar que los términos del pedido y (si los presenta el Cliente) la Especificación de los Bienes sean completos y precisos.
(b) cooperar con el Proveedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios.
(c) proporcionar al Proveedor la información y los materiales que el Proveedor pueda razonablemente requerir para suministrar los Servicios y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales.
(d) garantizar que todos los Bienes sean instalados por mecánicos calificados y experimentados que estén familiarizados con la instalación de dichos Bienes.
(e) en el caso de productos eléctricos, asegurarse de que tengan conocimientos especializados para instalar dichos artículos.
8.2 Si el cumplimiento por parte del Proveedor de cualquiera de sus obligaciones con respecto a los Servicios se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión del Cliente o por el incumplimiento por parte del Cliente de cualquier obligación relevante (Incumplimiento del Cliente):
(a) el Proveedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a suspender la ejecución de los Servicios hasta que el Cliente remedie el Incumplimiento del Cliente, y a confiar en el Incumplimiento del Cliente para liberarlo del cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en la medida en que el Incumplimiento del Cliente impida o demore el cumplimiento por parte del Proveedor de cualquiera de sus obligaciones.
(b) el Proveedor no será responsable de ningún costo o pérdida sufrida o incurrida por el Cliente que surja directa o indirectamente del incumplimiento o demora del Proveedor en cumplir cualquiera de sus obligaciones según lo establecido en esta cláusula 8.2; y
(c) el Cliente deberá reembolsar al Proveedor, previa solicitud por escrito, cualquier costo o pérdida sufrida o incurrida por el Proveedor que surja directa o indirectamente del Incumplimiento del Cliente.

9. Cargos y pagos

9.1 El precio de los Bienes y Servicios será el precio establecido en el Pedido o, si no se indica precio alguno, el precio establecido en la lista de precios publicada por el Proveedor en la fecha de entrega. El precio de los Bienes no incluye ningún costo ni cargo de embalaje, seguro ni transporte de los Bienes, que deberá pagar el Cliente cuando pague los Bienes o cuando se le notifique que los Bienes están listos para su entrega.
9.2 El Proveedor se reserva el derecho de:
(a) aumentar los cargos por los Servicios, notificándoselo por escrito al Cliente. Si dicho aumento no es aceptable para el Cliente, deberá notificarlo por escrito al Proveedor dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la notificación del Proveedor y el Proveedor tendrá derecho, sin limitar sus otros derechos o recursos, a rescindir el Contrato.
9.3 El Proveedor deberá facturar al Cliente en el momento o en cualquier momento después de la finalización de la entrega.
9.4 El Cliente deberá pagar los Bienes y Servicios al aceptar un Pedido.
9.5 IVA Impuesto al valor agregado: Magpie Autos actualmente no cobra IVA en ninguno de sus productos o servicios.
9.6 El Cliente deberá pagar todos los importes adeudados en virtud del Contrato en su totalidad, sin compensación, contrademanda, deducción ni retención, salvo que así lo exija la ley. El Proveedor podrá, sin limitar sus otros derechos o recursos, compensar cualquier importe que le adeude el Cliente con cualquier importe que el Proveedor deba pagarle al Cliente.

10. Limitación de responsabilidad: SE LLAMA ESPECIALMENTE LA ATENCIÓN DEL CLIENTE SOBRE ESTA CLÁUSULA

10.1 Nada de estas Condiciones limitará o excluirá la responsabilidad del Proveedor por: (a) muerte o lesiones personales causadas por su negligencia o la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas.
(b) fraude o tergiversación fraudulenta.
(c) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (título y posesión pacífica);
(d) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 (título y posesión pacífica); o
(e) productos defectuosos según la Ley de Protección al Consumidor de 1987.
10.2 Sujeto a la cláusula 10.1:
(a) el Proveedor no será responsable bajo ninguna circunstancia ante el Cliente, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia), incumplimiento de una obligación legal o de otro modo, por cualquier pérdida de ganancias o cualquier pérdida indirecta o consecuente que surja de o en conexión con el Contrato; y
(b) la responsabilidad total del Proveedor ante el Cliente con respecto a todas las demás pérdidas que surjan de o en conexión con el Contrato, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal o de otro modo, no excederá bajo ninguna circunstancia el monto pagado por los Bienes o Servicios en cualquier Pedido.
10.3 Los términos implícitos en las secciones 13 a 15 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y los términos implícitos en las secciones 3 a 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 quedan, en la máxima medida permitida por la ley, excluidos del Contrato.
10.4 Esta cláusula 10 sobrevivirá a la terminación del Contrato.

11. Fuerza mayor

11.1 Para los efectos de este Contrato, Evento de Fuerza Mayor significa un evento fuera del control razonable del Proveedor, incluyendo, entre otros, huelgas, cierres patronales u otras disputas industriales (ya sea que involucren a la fuerza laboral del Proveedor o cualquier otra parte), falla de un servicio público o red de transporte, acto de Dios, guerra, disturbios, conmoción civil, daño malicioso, cumplimiento de cualquier ley u orden, regla, regulación o dirección gubernamental, accidente, avería de planta o maquinaria, incendio, inundación, tormenta o incumplimiento de proveedores o subcontratistas.
11.2 El Proveedor no será responsable ante el Cliente como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones bajo este Contrato como resultado de un Evento de Fuerza Mayor.
11.3 Si el Evento de Fuerza Mayor impide al Proveedor proporcionar cualquiera de los Servicios y/o Bienes por más de 13 semanas, el Proveedor tendrá, sin limitar sus otros derechos o recursos, el derecho de rescindir este Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente.

12. General

12.1 Cesión y otros tratos.
(a) El Proveedor podrá en cualquier momento ceder, transferir, hipotecar, gravar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera todos o cualquiera de sus derechos bajo el Contrato y podrá subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera o todas sus obligaciones bajo el Contrato a cualquier tercero.
(b) El Cliente no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, ceder, transferir, gravar, subcontratar, declarar un fideicomiso sobre o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos u obligaciones bajo el Contrato.
12.2 Avisos.
(a) Cualquier notificación u otra comunicación dada a una parte bajo o en conexión con este Contrato deberá ser por escrito, dirigida a esa parte a su domicilio social (si es una empresa) o su lugar principal de negocios (en cualquier otro caso) o cualquier otra dirección que esa parte haya especificado a la otra parte por escrito de acuerdo con esta cláusula, y deberá ser entregada personalmente o enviada por correo de primera clase prepago u otro servicio de entrega el siguiente día hábil, o por mensajería comercial, fax o correo electrónico.
(b) Se considerará que una notificación u otra comunicación ha sido recibida: si se entrega personalmente, cuando se deja en la dirección mencionada en la cláusula 12.2(a); si se envía por correo de primera clase con franqueo pagado u otro servicio de entrega el siguiente día hábil, a las 8.30 a. m. del segundo Día hábil después del envío; si se entrega por mensajería comercial, en la fecha y hora en que se firma el recibo de entrega del mensajero; o, si se envía por fax o correo electrónico, un Día hábil después de la transmisión siempre que se reciba un recibo de entrega.
(c) Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán a la notificación de ningún procedimiento u otros documentos en ninguna acción legal.
12.3 Indemnización.
(a) Si alguna disposición o parte de una disposición del Contrato es o se torna inválida, ilegal o inaplicable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y aplicable. Si dicha modificación no es posible, la disposición o parte de la disposición pertinente se considerará eliminada. Cualquier modificación o eliminación de una disposición o parte de una disposición en virtud de esta cláusula no afectará la validez y aplicabilidad del resto del Contrato.
(b) Si una parte notifica a la otra sobre la posibilidad de que] cualquier disposición o parte de una disposición de este Contrato sea inválida, ilegal o inaplicable, las partes negociarán de buena fe para modificar dicha disposición de modo que, tal como fue modificada, sea legal, válida y aplicable y, en la mayor medida posible, logre el resultado comercial previsto de la disposición original.
12.4 La renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato o de la ley solo será efectiva si se realiza por escrito y no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o falta posterior. El hecho de que una de las partes no ejerza o demore en ejercer cualquier derecho o recurso en virtud del Contrato o de la ley no constituirá una renuncia a ese o a cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o de cualquier otro derecho o recurso. El ejercicio único o parcial de dicho derecho o recurso no impedirá ni restringirá el ejercicio posterior de ese o de cualquier otro derecho o recurso.
12.5 No se permite la asociación ni la representación. Nada de lo dispuesto en el Contrato pretende establecer, ni se considerará que establece, ninguna asociación ni empresa conjunta entre las partes, ni que ninguna de las partes se convierte en agente de la otra parte para ningún fin. Ninguna de las partes tendrá autoridad para actuar como agente de la otra parte ni para obligarla de ninguna manera.
12.6 Una persona que no sea parte del Contrato no tendrá derecho a hacer cumplir sus términos.
12.7 Salvo lo establecido en estas Condiciones, ninguna variación del Contrato, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, será efectiva a menos que se acuerde por escrito y esté firmada por el Proveedor.
12.8 Ley aplicable. Este acuerdo y cualquier disputa o reclamación que surja de él o en relación con él o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de conformidad con la ley de Inglaterra y Gales.
12.9 Jurisdicción Cada parte acepta irrevocablemente que los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con este Contrato o su objeto o formación (incluidas disputas o reclamos no contractuales).

13. Interpretación

13.1 Definiciones. En estas Condiciones, se aplican las siguientes definiciones:

Día hábil: un día que no sea sábado, domingo o feriado público en Inglaterra en el que los bancos en Londres están abiertos al público.

Fecha de inicio: tiene el significado establecido en la cláusula 2.2.

Condiciones: estos términos y condiciones se modificarán periódicamente de conformidad con la cláusula 12.7.

Contrato: el contrato entre el Proveedor y el Cliente para el suministro de Bienes y/o Servicios de conformidad con estas Condiciones.

Cliente: la empresa (ya sea un comerciante individual o una sociedad limitada) que compra los Bienes y/o Servicios del Proveedor.

Lugar de entrega: tiene el significado establecido en la cláusula 4.2. Evento de fuerza mayor: tiene el significado que se le da en la cláusula 11.1. Bienes: los bienes (o cualquier parte de ellos) establecidos en el Pedido. Pedido: el pedido del Cliente para el suministro de Bienes y/o Servicios, tal como se establece en la orden de compra del Cliente. Servicios: los servicios suministrados por el Proveedor al Cliente. Proveedor: Magpie Autos.
13.2 Construcción. En las presentes Condiciones se aplican las siguientes reglas:
(a) persona incluye una persona física, una entidad corporativa o no incorporada (tenga o no personalidad jurídica separada);
(b) una referencia a una parte incluye a sus representantes personales, sucesores o cesionarios permitidos;
c) una referencia a una ley o disposición legal es una referencia a dicha ley o disposición legal en su forma enmendada o promulgada nuevamente. Una referencia a una ley o disposición legal incluye cualquier legislación subordinada hecha en virtud de esa ley o disposición legal, en su forma enmendada o promulgada nuevamente;
(d) cualquier frase introducida por los términos incluyendo, incluyen, en particular o cualquier expresión similar se interpretará como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que preceden a esos términos; y
(e) una referencia a un escrito incluye faxes y correos electrónicos.

El término "Magpie Autos", "nosotros" o "Proveedor" se refiere al propietario del sitio web cuyo domicilio social se encuentra en 29 Hastings Court, Altofts, Normanton, WF6 2SH. El término "usted" se refiere al usuario o visitante de nuestro sitio web.

El uso de este sitio web está sujeto a las siguientes condiciones de uso:

El contenido de las páginas de este sitio web es únicamente para su información y uso general. Está sujeto a cambios sin previo aviso.
Ni nosotros ni ningún tercero ofrecemos garantía alguna en cuanto a la exactitud, puntualidad, rendimiento, integridad o idoneidad de la información y los materiales que se encuentran u ofrecen en este sitio web para un fin determinado. Usted reconoce que dicha información y dichos materiales pueden contener imprecisiones o errores y excluimos expresamente la responsabilidad por dichas imprecisiones o errores en la máxima medida permitida por la ley.
El uso que usted haga de cualquier información o material de este sitio web se realiza bajo su propio riesgo, por lo que no seremos responsables. Será su responsabilidad asegurarse de que los productos, servicios o información disponibles a través de este sitio web cumplan con sus requisitos específicos.

Este sitio web contiene material que es de nuestra propiedad o que nos ha sido cedido bajo licencia. Este material incluye, entre otros, el diseño, la disposición, el aspecto, la apariencia y los gráficos. Se prohíbe la reproducción salvo que se cumpla con el aviso de derechos de autor, que forma parte de estos términos y condiciones.
Todas las marcas comerciales reproducidas en este sitio web que no son propiedad del operador ni están autorizadas a él se reconocen en el sitio web.

El uso no autorizado de este sitio web puede dar lugar a una reclamación por daños y perjuicios y/o constituir un delito penal.
De vez en cuando, este sitio web también puede incluir enlaces a otros sitios web. Estos enlaces se proporcionan para su conveniencia y para brindarle más información. No significan que avalamos el sitio web. No tenemos ninguna responsabilidad por el contenido del sitio web vinculado.

Su uso de este sitio web y cualquier disputa que surja de dicho uso del sitio web está sujeto a las leyes de Inglaterra, Escocia y Gales.
29 Hastings Court, Altofts, Normanton, WF6 2SH, EE. UU.Reino Unido

Horario de atención

Lun - Vie
-
Sábado - Dom
-

Envíanos un mensaje

Share by: